Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!
实行薄体经营形式,寻求共同发展!
Mis en oeuvre sous la forme de mince-opération et de rechercher un développement commun!
实行薄体经营形式,寻求共同发展!
L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.
偿还贷款的方式上缴袋装农产品。
Cette obligation serait assortie de directives sous la forme de projets de principes.
可通过原则草案的形式对这一义务提供补充指导。
Certaines délégations ont condamné les conditionnalités imposées sous la forme de préférences commerciales.
某些代表团谴责了优惠贸易形式的附加条件。
Le chapitre XII contient les recommandations du Comité, sous la forme de projets de résolution.
第十二章的内决议草案形式的委员会的建议。
Le progrès économique présente également un autre aspect, sous la forme de graves différences sociales.
经济繁荣也会有巨大社会差异形式表现的另一方面。
Il appelle à démasquer l'antisémitisme voilé, qui se cache sous la forme de l'antisionisme.
他呼吁,各种反犹太复国主义幌子的人,应该摘掉其虚伪的面纱。
L'UNOPS a accordé à l'équipe les soutiens nécessaires sous la forme de concours d'experts extérieurs.
项目厅根据需要引进外部专门知识,此支助迁移小组。
Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.
数字和信息对于他来说,结、和运动的形式表现出来的。
Il peut être grand comme un basketball, et petit comme un ping-pong, tout sous la forme de pêche.
大的可和篮球一样大,小的只有乒乓球那么大,捏成桃子的形状。
Néanmoins, le résultat final de ces travaux devrait se présenter uniquement sous la forme de directives.
然而,任何此类审查所产生的最终成果只应准则的形式提出。
Il n'y a pas de directives, sous la forme de procédures opérationnelles normalisées, pour les contrôles.
不存在采用标准作业程序形式的检查程序准则。
Une analyse détaillée des ressources nécessaires est présentée sous la forme de tableaux dans la section IV.
第四章表格形式详细分析了资源需求。
Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.
现在,我们有了一把报告形式出现的火炬来照亮我们通向未来的道路。
Environ 2 000 entreprises employant au moins six personnes ont démarré en général sous la forme de microentreprises.
约有2,000家企业雇用6人或6人上,这些企业绝大部分脱胎于微型企业部门。
En fait, il y a déjà une meilleure voie, sous la forme de la Feuille de route.
实际上,存在着一个路线图形式的更好途径。
L'application de mesures coercitives sous la forme de mise en détention est sévèrement limitée par la loi.
立法规定,明确限制采取拘留这一强制处分。
Ces séances plénières pourraient se présenter sous la forme de concertations qui s'étendraient à plusieurs parties prenantes.
这些活动可采取对话的形式,可包括多方利益有关者性质的活动。
Toutefois, selon des ONG, dans certaines écoles les parents doivent acquitter des droits sous la forme de dons.
但,据非政府组织的消息称,在一些学校,要求父母赞助的形式支付费用。
Un programme de suivi, sous la forme de projets spécifiques dans les pays en développement, devrait être élaboré.
应当在发展中国家特定项目的形式制订一个后续方案。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。